ページの先頭です。 メニューを飛ばして本文へ

本文

市内在住者の感染状況について

市内在住者の感染状況について、今後は、新たな感染者が確認された場合にお知らせをさせていただきます。

新型コロナウイルス感染症患者に係る市のホームページ情報は、京都府が感染拡大防止に必要な情報と、患者の人権を尊重する観点から精査し、必要な内容について公表されている情報に基づいていますので、ご理解をお願いします。

なお、利用した施設の名称や行動歴などの公表については、京都府が感染拡大防止の観点から、不特定多数の方に感染の可能性がある場合において関係機関と協議のうえ、公表内容を判断されています。また、自主的に公表される場合もあります。

患者やその家族・関係者の特定や詮索、誹謗中傷などは厳に慎んでください。

 

市内在住者の発生状況
  発表日 年代 性別 居住地 備   考
4 令和2年4月22日 70代 男性 市内 令和2年5月16日 退院
3 令和2年4月21日 40代 女性 市内 令和2年4月29日 退院
2 令和2年3月10日 70代 女性 市内 令和2年3月26日 一般病棟へ転棟
1 令和2年3月9日 20代 女性 市内 令和2年3月16日 退院 市民病院勤務者
- 令和2年3月7日 40代 女性 市外 令和2年3月20日 退院 市民病院勤務者

京都府全体の発生状況はこちらからご確認ください<外部リンク>

人権への配慮と正確な情報に基づいた冷静な行動をお願いいたします。

経過は以下のとおりです。

<市内在住者4例目>報道発表内容の概要(令和2年4月22日)

本日、京都府から市内在住者で4例目となる新型コロナウイルス感染症患者が確認されました。
現在、中丹西保健所において濃厚接触者を含めた積極的疫学調査が行われています。

【患者の概要】
・70歳代男性(福知山市在住、府内268例目)

【経過】
・4月21日 発熱(38.0度)、全身倦怠感、帰国者・接触者相談センターを介して帰国者・接触者外来を受診し肺炎確認、検体採取
・4月22日 陽性判明、入院調整中

【現在判明している概要】
・府内261例目(市内在住者3例目)と接触あり、自営業

【接触者】
・調査中

京都府による発表はこちら<外部リンク>

<市内在住者3例目>報道発表内容の概要(令和2年4月21日)

本日、京都府から市内在住者で3例目となる新型コロナウイルス感染症患者が確認されました。現在、中丹西保健所において濃厚接触者を含めた積極的疫学調査が行われています。

【患者の概要】
・40歳代女性(福知山市在住、府内261例目)

【経過】
・4月16日 発熱(37度前半)、嗅覚・味覚障害、医療機関受診
・4月20日 帰国者・接触者外来受診、検体採取
・4月21日 陽性が判明、入院調整中

【現在判明している概要】
・会社員

【接触者】
・家族5名、その他調査中

<市内在住者2例目>感染者の退院について(京都府発表 令和2年3月26日)

・市内在住者2例目の感染者となっていた70代女性は、3月25日と26日の2回、PCR検査を行い、いずれも陰性が確認されました。

・厚生労働省の「退院に関する基準」を満たしました。基礎疾患の治療のため、3月26日に一般病棟へ転棟されました。

これまでの検査状況はこちらをご覧ください。

<市外在住・市民病院勤務者>感染者の退院について(京都府発表 令和2年3月20日)

・市外在住の市民病院勤務者で感染者となっていた40代女性は、3月18日と20日の2回、PCR検査を行い、いずれも陰性が確認されました。

・厚生労働省の「退院に関する基準」を満たしたため、3月20日に退院されました。

<市内在住者1例目>感染者の退院について(京都府発表 令和2年3月16日)

・市内在住者1例目の感染者となっていた20代女性は、3月14日と15日の2回、PCR検査を行い、いずれも陰性が確認されました。

・厚生労働省の「退院に関する基準」を満たしたため、3月16日に退院されました。

<市内在住者2例目>報道発表内容の概要(令和2年3月10日)

本日、現在閉鎖している6階南病棟に入院中の患者様から、新たに新型コロナウイルスの陽性が判明しました。
なお、当該患者は感染症病床へ移られ、経過観察中です。

【患者の概要】
・70歳代女性(福知山市在住 市民病院6階南病棟入院中の患者)

【経過】
・2月29日 消化器疾患により入院
・2月27日 レントゲン検査で肺炎所見なし
・3月7日 体温37.6度、咳など呼吸器症状なし
・3月9日 検体採取
・3月10日 午後に陽性が判明

【現在判明している概要】
・基礎疾患である消化器疾患の病状は安定
・3月7日に37.6度の発熱はあったものの咳などはなく、現在は発熱、呼吸器症状なし
・4人部屋で入院。同室の他の3人は陰性
・家族2人が週に数回面会

【濃厚接触者】
・調査中

<市内在住者1例目>報道発表内容の概要(令和2年3月9日)

3月7日に陽性と判明した職員の濃厚接触者にあたる看護師から新たに新型コロナウイルスの陽性反応が判明しました。前回、別の当院職員の陽性が判明した3月7日以降、当該職員は勤務しておりません。

【患者の概要】
・20歳代女性看護師 (福知山市在住 福知山市民病院勤務・6階南病棟)

【経過】
・3月8日 検体採取
・3月9日 陽性が判明(現時点では無症状)

【現在判明している概要】
・通勤は自家用車
・マスクは常時着用

【濃厚接触者】
・調査中

<市外在住・市民病院勤務者>報道発表内容の概要(令和2年3月7日)

【患者の概要】
・40歳代女性 (綾部市在住 福知山市民病院勤務)

【経過】
・2月27日 声が出にくい、のどの痛みあり
・3月5日 京都府帰国者・接触者相談センターに相談
・3月7日 保健所で検体採取、夕方に陽性が判明

【行動歴】
・2月15日 大阪京橋ライブハウスArcでのライブに参加

【現在判明している概要】
・市民病院6階南病棟の介護職
・通勤は自家用車
・2月17日から出勤
・マスクは常時着用、勤務日は通勤以外買い物していない
・2月16日及び2月24日に「Soap opera classics Umeda」(大阪市内)のライブに参加

【濃厚接触者】
・調査中

Adobe Reader<外部リンク>

PDF形式のファイルをご覧いただく場合には、Adobe社が提供するAdobe Readerが必要です。
Adobe Readerをお持ちでない方は、バナーのリンク先からダウンロードしてください。(無料)


みなさんの声を聞かせてください

このページの情報は役に立ちましたか?
このページは見つけやすかったですか?